tag:blogger.com,1999:blog-6094192455188817050.post2712914249849037092..comments2024-01-18T12:15:22.642+01:00Comments on Around the Wherever: My week: October 9 ed.aroundthehttp://www.blogger.com/profile/06055653945403820182noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6094192455188817050.post-24089456169414544462016-10-26T21:49:08.442+02:002016-10-26T21:49:08.442+02:00Maybe if I get another fever, I could write an abs...Maybe if I get another fever, I could write an abstract for a paper called Discussing the Doch: The Midwestern Linguistic Variation as Expressed as Utterances During Discourse. aroundthehttps://www.blogger.com/profile/06055653945403820182noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6094192455188817050.post-20768654138314816102016-10-25T23:00:30.705+02:002016-10-25T23:00:30.705+02:00Now I'm wondering how on earth I missed the tw...Now I'm wondering how on earth I missed the two posts about Scotland that you linked to in your next post! I will be reading them post haste!<br />I would say "doch" doesn't fit to "nuh uh!", but rather to "Nuh huh!" It's a positive response to a negative statement. The original statement is negative - like in your example "Er kommt nicht." But I wouldn't say "nuh uh" in response to that, rather "nuh huh!" ("Yes he will!") So your example is absolutely correct - I just would use "Nuh huh" instead of "Nuh uh!"<br /><br />I can't believe we're having this conversation in midwestern grunt-speak! :-)Ami im Schwabenlandhttps://www.blogger.com/profile/13148291164062226269noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6094192455188817050.post-7288104245221770522016-10-25T08:50:03.728+02:002016-10-25T08:50:03.728+02:00Thanks for the explanation. Man, filler words can ...Thanks for the explanation. Man, filler words can be really nuanced! <br /><br />I think that doch can be used to say "nuh uh!" too. Is that right? Like, "Er kommt nicht."<br /><br />--"Ja, er kommt doch!"<br /><br /><br />I seem to be really bad about writing about trips lately. It takes so long and I've been so laaaazy, but I should just get it together and write something up. It doesn't help that I have to email myself photos from my phone right now and email freaks out and thinks it's spam. It doesn't make it easier, that's for sure! I look forward to fixing my computer. <br />aroundthehttps://www.blogger.com/profile/06055653945403820182noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6094192455188817050.post-37594028604896672042016-10-24T22:43:51.677+02:002016-10-24T22:43:51.677+02:00Oh, do please write about Edinburgh! I love all th...Oh, do please write about Edinburgh! I love all things Scottish!<br /><br />I'd say eigentlich is "actually" and wirklich is "really". I would not use them interchangably. Eigentlich is a filler, and wirklich is for emphasis. <br /> Er ist wirklich doof! He is really stupid!<br /> Eigentlich finde ich ihn nett. Actually, I think he's nice.<br /><br />Doch is one of my favorite German words! <br /> I'm never going to learn this. <br /> Doch. (Yes, you will.)<br /><br /> He didn't call you, did he?<br /> Doch. (Yes, he did.)<br /><br />My husband says we Americans use it too much as emphasis, though. "Das ist doch absurd!" "Ich bin doch hungrig." "Es regnet doch."<br />Oh well.<br /><br />Sounds like you had a good week!Ami im Schwabenlandhttps://www.blogger.com/profile/13148291164062226269noreply@blogger.com